2022.11.29 学生活動
Japan-Croatia Online International Exchange クロアチア在住のご夫妻とOnline交流しました
11月27日(日)南ヨーロッパに位置するクロアチアとZoomでつながりました。今回のお相手はクロアチア出身のIvanaさんと雅彦さんご夫妻です。本学からは医療情報、社会福祉、看護、薬、子ども教育、生物生産学科より8名の学生が参加しました。現地で翻訳や通訳の仕事をされているお二人からは、一つ目にクロアチアの国の成り立ち、歴史、地理的な特徴、産業等。二つ目に、日本人の視点で見た文化や習慣についてをお話しいただき、三つめには日本のアニメを英語から日本語に翻訳してみるワークショップを行いました。私たちの身近にあるボールペンやネクタイ、交流電流が、クロアチアで発明、または発祥であったり、サッカーをはじめK-1などスポーツの強い国であったりと、参加学生の積極的な質問や興味深い話のやり取りから短時間のうちに知識も深まり、大変楽しい時間になりました。アニメ翻訳の体験では、銭湯の「番台」や、「ほこら」など文化背景を知らないことには容易に訳せない難しさを皆で実感しました。お二人が翻訳される際に気を付けていることは、見る人、聴く人が分かる様にという視点で訳語を考えるとの事でしたが、相手を気遣うこの配慮は、アニメや映画の翻訳のみならず、私たちが日常、人とコミュニケーションをとる時にも同様に必要なものではないでしょうか。今回の交流で、参加学生は、文化、習慣の異なる国のことを知ると同時に、日本の文化や言語について今一度振り返り、自己を見つめなおす機会を得ました。いつの日かクロアチアを訪問し、自分の目で景色を眺め、人々と話せることができたら楽しいことでしょう。遠い夢ではない事を望みます。
On Sunday 27 November, we connected with Croatia, located in Southern Europe, via Zoom. This time we were joined Ivana from Croatia and her Japanese husband Masa. Eight students from the departments of Medical Informatics, Social Welfare, Nursing, Pharmacy, Children’s Education andApplied Biorogical Sciences participated in this event. The main speakers, who work as translators and interpreters in Croatia, gave a presentation. Firstly, they explained about Croatia’s culture, history, geography and industry. Secondly, they spoke about culture and customs from a Japanese point of view, and thirdly, they held a workshop to translate Japanese animation from English to Japanese. The students actively asked questions and exchanged interesting stories, which deepened their knowledge in a short period of time, making it very enjoyable . During the anime translation experience, the participants realised how difficult it is to translate the ‘bandai’ of a public bathhouse or ‘hokora’ which cannot be easily translated without knowing the cultural background. The speakers pointed out the importance of making sure that translations and other information take into account the viewpoint of the viewer or listener.This consideration for others is not only necessary when translating animations and films, but also when we communicating with people in our daily lives. This exchange gave the participating students the opportunity to learn about a country with a different culture and customs, and at the same time to reflect on Japanese culture and language once more. It would be fun to visit Croatia one day, to see the scenery with your own eyes and to talk to the people. I hope it is not a distant dream.